天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
执圭,鞠躬如也,如不胜。
上如揖,下如授。
勃如战色,足蹜蹜,如有循。
享礼,有容色。
私觌,愉愉如也。
【译文】孔子向别国国君献礼,拿着圭,恭敬谨慎,像是举不起来的样子。
向上举时好像在作揖,放在下面时好像是给人递东西。
脸色庄重得像战栗的样子,步子很小,好像沿着一条直线往前走。
在举行赠送礼物的仪式时,显得和颜悦色。
和国君举行私下会见的时候,更轻松愉快了。
【解析】总之,见大人物,紧张谨慎;公开场合,紧张谨慎。
【现实解说】如今社会已经平等多了,不要那么紧张。
1814(106)
君子不以绀緅饰,红紫不以为亵服。
当暑,袗絺绤,必表而出之。
缁衣,羔裘;素衣,麑裘;黄衣,狐裘。
亵裘长,短右袂。
必有寝衣,长一身有半。
狐貉之厚以居。
去丧,无所不佩。
非帷裳,必杀之。
羔裘玄冠不以吊。
吉月,必服而朝。
【译文】君子不用深青透红或黑中透红的布镶边,不用红色或紫色的布做平常在家穿的衣服。
夏天穿粗的或细的葛布单衣,但一定要套在内衣外面。
黑色的羔羊皮袍,配黑色的罩衣。
白色的鹿皮袍,配白色的罩衣。
黄色的狐皮袍,配黄色的罩衣。
平常在家穿的皮袍做得长一些,右边的袖子短一些。
睡觉一定要有睡衣,要有一身半长。
用狐貉的厚毛皮做坐垫。
丧服期满,脱下丧服后,便佩带上各种各样的装饰品。
如果不是礼服,一定要加以剪裁。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!