天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
不应认为他曾到过南赡部洲顶端蒲桃树处。
他也不是五尊檀香木佛像、信骠、信拉佛像的施主。
据各种碑铭和史籍的一致记载,可以得出结论是:祖父阿朗悉都王乘御舟到过南赡部洲顶端蒲桃树处,他是五尊檀香木佛像、信骠、信拉佛像的施主。
[1]年代有误,应为缅历474年,即公元1112年。
[2]音译:阿朗,缅文原意:未来者、未来将成为……的人,尤指未来将成佛者。
[3]原系巴利文,音译:底里泽亚都拉;意即:吉祥、胜利、英勇。
[4]音译:悉都,按缅文意:&ldo;悉&rdo;即大鼓,&ldo;都&rdo;即人。
若按巴利文演变而来的缅文看,意则为:英勇胜敌者。
缅甸王朝时常用此作为勋衔称号,一直延续至今。
应取后者释义。
阿朗悉都旧译为阿隆悉都。
[5]缅文意为:长脐带(者)。
[6]缅王封号往往喜用如此冗长的巴利文称号。
音译如文,意译为:吉祥三界光辉高贵智慧善良弘法之王、伟大元首、人之统治者、英勇胜敌者。
[7]此号与后来在1173年即位的王名相重。
[8]上述已有五位王后,此处却说四位,前后矛盾。
但原文如此。
[9]che音译钦,等于40缅斤。
(1缅斤=16329公斤)
[10]kyat音译架,或意译为缅钱,约合1633克。
[11]u音译木,约合204克。
[12]pe音译贝,约合102克。
[13]t音译町,意译为缅斗,也有译作箩者,约合4091升。
[14]khwe音译奎,约合2046升。
[15]seit音译塞,约合1023升。
[16]sayut音译萨由,约合0511升。
[17]pyi音译卑,意译缅升,约合0256升。
[18]khwek音译侩,约合0128升。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!