手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网
由于她没有饲养任何家禽和家畜,甚至连只猫或母鸡都没有,安托纽克的家远看上去不仅显得一贫如洗,而且荒芜不堪。
我甚至发觉自己也在同情这个傻丫头了。
她由于糊涂,不知跟什么人生了个孩子,她的生活因此而更加悲惨。
我用望远镜观察了一番小女孩儿的面孔之后,觉得这孩子的爸爸完全有可能是个德国人,小女孩儿同巴甫洛夫斯基没有任何相似之处,我这是根据对巴甫洛夫斯基相貌的特征和他的几张照片做出这一判断的。
在离这里大约三百米远的地方,是斯维里德家,我又用望远镜看了看他家的木屋、驼背本人和他的母亲、妻子。
驼背满脸凶相,令人讨厌,我觉得,他的家人都怕他。
他一大早就起来干木工活儿,往木棚子上钉钉子(从那边传来了敲打木头和铁片的声音),然后,他就套上马车,把铁犁放在车上,到什么地方去了。
过了一会儿,他的妻子就提着一个奶壶和一个白布包袱走进尤莉娅家,只待了一会儿她就回家了。
我发现,她去找妹妹时,半路上有两次曾偷偷摸摸地回头张望,而当她离开妹妹之后,她还揩着眼泪。
中午,我推醒了福姆岑柯,命令他要在十六点钟叫醒我,并把进行监视的任务交给了他,然后,我就在他睡过的地方躺了下来。
我们将在几昼夜、也许是几星期之久的这段时间内在这里抛锚了,我们要在海滩上等待好天气,决不能错过这个机会。
这就象钓鱼,你永远无法知道那鱼儿何时上钩。
而在当前的这种情况下,我甚至怀疑对方会不会上钩?
还有一个重要的情况使我很不安。
没有任何证据说明,巴甫洛夫斯基同我们正在搜查的敌特小组有关系。
他是偶然出现的,当然,抓住他也是我们的责任,然而,我们同时可能会放过主要目标……搜查呼号为kao的敌台,即捉拿&ldo;克拉夫佐夫&rdo;和&ldo;公证人&rdo;等特务。
到那时,上级将唯我们是问,而且还可能要大兴问罪之师!
我力图使自己对这一切采取平心静气的态度,但是……
他为什么要出现在这个地方呢?大尉的估计在许多方面我是不以为然的。
一如既往,他总是夸大人性的因素。
我跟空投特务们打交道已经三年多了,他们一向是顽抗到底的,不过,我却从未在他们身上发现过什么感情。
他们都是些能够用亲娘的肉做香肠的人,而大尉却强调什么他父亲的命运啦,孩子啦(还不知是谁的种哩),还有什么(真是大惊小怪)女人。
大尉被抒情诗迷住啦!
顺便说一句,要找女人也不一定非到这个村子里来不可,那是件轻而易举的事情……一点不成问题。
不过,我们算老几。
我们的任务不过是公鸡打鸣,管它天亮没天亮哩……
第38章波里亚可夫中校