手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网
&ldo;常常写信给我吧,好孩子。
&rdo;
&ldo;我一定常常写信来。
可是你知道,结了婚的女人是没有什么工夫写信的。
姐妹们倒可以常常写信给我,反正她们无事可做。
&rdo;
韦翰先生一声声的再见比他太太叫得亲切得多。
他笑容满面,仪态万方,又说了多少漂亮话。
他们一走出门,班纳特先生就说:&ldo;他是我生平所看到的最漂亮的一个人。
他既会假笑,又会痴笑,又会跟大家调笑。
我真为他感到莫大的骄傲。
我敢说,连卢卡斯爵士也未必拿得出一个更名贵的女婿。
&rdo;
女儿走了以后,班纳特太太郁闷了好多天。
她说:&ldo;我常常想,同自己的亲人离别,真是再难受不过的事;他们走了,我好象失去了归宿。
&rdo;
伊丽莎白说:&ldo;妈妈,你要明白,这就是嫁女儿的下场,好在你另外四个女儿还没有人要,一定会叫你好受些。
&rdo;
&ldo;完全不是那么回事。
丽迪雅并不是因为结了婚而要离开我,而是因为她丈夫的部队凑巧驻扎提那么远。
要是近一点,她就用不到走得这样快了。
&rdo;
且说这事虽然使班纳特太太精神颓丧,不过没有过多久也就好了,因为这时候外界正流传着一件新闻,使她的精神又振作起来。
原来风闻尼日斐花园的主人一两天内就要回到乡下来,打几个星期的猎,他的管家奶奶正在奉命收拾一切。
班纳特太太听到这消息,简直坐立不安。
她一会儿望望吉英,一会儿笑笑,一会儿摇摇头。
&ldo;好极了,彬格莱先生居然要来了,妹妹&rdo;(因为第一个告诉她这消息的正是腓力普太太。
)&ldo;好极了,实在太好了。
不过我倒并不在乎。
你知道,我们一点也不把他放在心上,我的确再也不想见到他了。
不过,他既然愿意回到尼日斐花园来,我们自然还是欢迎他。
谁知道会怎么样呢?反正与我们无关。
你知道,妹妹,我们早就讲好,再也不提这件事。
他真的会来吗?&rdo;
她的妹妹说:&ldo;你放心好了,尼可斯奶奶昨儿晚上去过麦里屯。
我亲眼看见她走过,便特地跑出去向她打听,是不是真有这回事;她告诉我说,的确真有这回事。