手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网
初到这里,被带进这个组织时,她所感受到的是一种茫然的不安,一种因囚禁和失望所产生的恐惧,用奢华的环境来掩饰囚禁的做法在某种程度上更加重了恐惧。
但是现在,在这里待了一周之后,她竟在不知不觉中接受了这一切。
这里像梦境一般奇异,什么都很不真实,但她已经有种自己在这个梦里待了很久,而且还要继续待更久的感觉了。
或许,会永远待下去……永远待在这个组织里;她的生活就是这样的,与外界无关。
她认为,这种危险的适应能力,一部分应归因于她是个女人。
女人天生更具适应性。
这是能力,也是劣势。
她们审视所处环境,然后便接受它,尽可能安顿下来,争取做到最好。
希拉里很想看看一起来的几位同伴的反应。
海尔格·尼达姆,只在用餐时能偶尔见到。
每次碰到的时候,那个德国女人也只是勉为其难,生硬地点点头致意。
在希拉里看来,海尔格·尼达姆很快活、很满足,显然,这个组织和她所料想的一样。
她是那种将全副身心都投入到工作中的女人,完全接受自己傲慢的天性。
正是这样的人生观让海尔格及她周围的科学家朋友都自我感觉良好。
她不关心人类之间的情谊、时代是否和平,以及思想和精神上的解放。
对她来说,未来的路很狭窄但一定会成功。
她是优越种族中的一员,世界上其余的人则是被奴役的,如果他们表现得不错就恩赐给他们一些善意。
尼达姆不关心身边的同事是倾向于共产主义还是法西斯,她认为只要工作优异就能证明他们的价值,而观点总是会改变的。
巴伦博士明显比海尔格·尼达姆更聪明。
希拉里偶尔会跟他简短地交谈一番。
他全身心地投入工作,对提供给他的工作条件十分满意,但法国人血液里的好奇让他开始猜测并思考所处的环境。
“这里和我想的不太一样,坦白来说。”
有一天,他这么说,“跟您说吧,贝特顿太太,但我并不在乎这里是不是监狱。
这里确实如监狱一般,只不过牢房是镀金的。”
“这儿几乎没有您所追寻的自由啊,不是吗?”
他露出微笑,一个苦涩的笑容。
“不是的,”
他说,“您错了,我不是来寻求自由的。
我是个社会人,社会人知道根本不存在自由这玩意儿。
只有年轻的、未经锤打的人才会把‘自由’一词写在自己的旗帜之上。
社会和团体需要一个规则。
而文明的实质是克制,寻求中间的平衡之路。
人总会回到中间的平衡之路上的。
不,我跟您坦白了吧,我来这里是为了钱。”
这次轮到希拉里笑了,她的眉毛都扬了起来。
“在这儿,钱对您来说有什么用?”
“可以买极其昂贵的实验设备。”
巴伦博士说,“我不需要自掏腰包就能完成科学研究,满足我自己的求知欲。
我是一个热爱工作的人,确实,但我并不是为了给人类带来福音才热爱科学研究的。