天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
但假使
真是他的临终遗言,那将为破案提供极其重要的线索。
被血染红的是被害人所著论文的一部分,这一部分是为了举例说明季节词语而引用
的一首俳句。
这首俳句全文按日语读音用罗马字书写,它的日文含义用英文注在其后:sh!no!
en!,unkaa?suwarukadodekanado!fuyo(这里的&ldo;上路&rdo;意指结婚。
拜访学生时代
的恩师时,向老师换了自己对未来的打算,受到了老师的鼓励。
走出老师家门,回头看
去,房檐下飞舞着一群夏日的浮尘子。
这首俳句表达了年轻人告别乡村奔赴域市时的心
情。
‐‐英文注)被害人用血画出的线条,正好在&ldo;unka&rdo;这几个字的旁边。
这首用罗马字书写的俳句,按照注释,原文应为:府前辞我师檐下群飞浮尘子上路
情依依为什么被害人在临死之前如此留恋这一部分呢?
浮尘子是一种体长一厘米以下的小飞虫,是有名的水稻害虫,有夏浮尘子和秋浮尘
子两种。
这首俳句的作者是&ldo;do!fuyo&rdo;,即&ldo;土居美蓉&rdo;或&ldo;土井美蓉&rdo;,这无疑是某俳
人的雅号。
当警方问到友纳夫人富士子时,她随即回答道:&ldo;哦,这位先生原名土井正文,是
参议院议员。
&rdo;
土井正文,按照宪民党的比例代表制,在党内名列第十,是位新任议员。
&ldo;被害人是不是在暗指士井正文议员?&rdo;全体侦破人员脑子里首先闪现出这个念头。
据说土井虽然与友纳同在宪民党内,但他属于参议院的福本派。
然而,在私人交往
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!