天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
少佐用英文说道。
他一直演哑剧,让翻译替他配解说词,这时急出话来了。
英格曼神父站住了,却不转身,背影是“早料到如此”
的表情。
少佐对翻译恶狠狠地低声授意,翻译翻过来却还是厚颜的客套:“我们的节日庆祝节目没开始呢?!”
英格曼神父看着少佐,又看一眼满院子的手电筒光亮。
暮色已深,渐渐在变成夜色,手电筒光亮的后面,是比夜色更黑的人影。
“在圣诞之前,我们司令部要举行晚会,上面要我邀请几位尊贵的客人。”
他从旁边一个提公文包的军官手里接过一个大信封,上面印有两个中国字:“请柬”
。
“领情了,不过我是不会接受邀请的。”
英格曼神父手也不伸,让那张封面印得很漂亮的请柬,在他和大佐之间尴尬着。
“神父误会了,我的长官请的不是您。”
少佐说。
英格曼迅速抬起脸,看着少佐微垂着头,眉眼毕恭毕敬。
他一把夺过请柬,打开信封,不祥预感使他患有早期帕金森症的手大幅度颤抖。
少佐让一个士兵给神父打手电照明。
请柬是发给唱诗班的女孩的。
“我们这里没有唱诗班。”
英格曼神父说。
“别忘了,神父,昨夜你也说过,这里没有中国军人。”
法比从神父手里夺过请柬,读了一遍,愣了,再去读。
第一遍他不相信自己的眼睛,第二遍他一个字也读不进去。
他把请柬扔在地上,咆哮一声:“活畜生!”
江北话此刻是最好的表白语言。
法比转向少佐,面孔灰白:“上次就告诉你们了,威尔逊学校的女学生全部给父母领走了!”
“我们研究了著名的威尔逊女子教会学堂的历史。
女学生中有一小部分是没有父母的。”
翻译把少佐的意思译得有礼有节,一副摊开来大家讲道理的样子。
“那些孤儿被撤离的老师们带走了。”
法比说。
“不会吧,根据准确情报,在南京失守的前一清晨,还听见她们在这里唱诗,大日本皇军有很多中国朋友,别以为我们初来乍到,就会聋,会瞎。”
少佐通过翻译说。
英格曼神父始终沉默,似乎法比和少佐的扯皮已经不再让他感兴趣,他有更重大的事情要思考。
谁把这些女孩子们出卖了?也许他提供这致命信息时以为日本人是真想听女孩们唱诗,想忏悔赎罪。
日军里确实有一部分基督徒和天主教徒。
出卖女孩子们的人可能也不知道,日本军人是怎样一群变态狂,居然相信处女的滋补神力,并采集处女刚萌发的体毛去做护身符,挂在脖子上,让他们避邪,让他们在枪林弹雨中避过死伤……英格曼神父脑子里茫茫地浮过这些念头,等他回过神,法比正用身体挡住少佐的士兵。
“你们没有权力搜查这里!”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!