天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
他把王国一半卖给了奥多,另一半卖给了格洛斯特。”
鲁弗斯侧过头,看向博蒙特。
博蒙特仍然只是耸了耸肩,没有任何回应。
不过尽管男爵们的意见各不相同,这无法影响结果,关于不涉及战争税的边境防务问题,是国王固有的权利,所以这是一种宣布和通知,而非询问。
“下面我要邀请格洛斯特伯爵进行,以便我们进入第三个议题,修订现行法律。
这将涉及,我当初在鲁昂对诸位的承诺,纠正我父亲造成的诸多不满。
我将对各郡治安官主持的郡法庭以及庄园法庭的司法权利的界定。”
随后罗贝尔对着埃里克伸出手,“格洛斯特,你当时在鲁昂对我提出的关于王国法律谏言,尤其是关于法庭的那部分,我依旧印象深刻,现在对王国的忠诚的附庸们,陈述你的谏言。”
罗贝尔的行为有点出乎埃里克的意料,不过这总归不是一件坏事。
埃里克从贵族席上站了起来。
“长久以来,威廉王在征服后的种种措施,破坏了诺曼底旧有的自由,他试图将所有的一切都攥在手里。
他仿效希腊的专制君主,试图让贵族成为仆从,让自由人成为奴隶,这是不能够容忍之事。
这既悖逆我们的祖先自古老的斯堪的纳维亚带来的传统与旧有惯例,也违背了上帝对世人的告诫,因为加拉太书告诉我们的,基督释放了我们,使我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。
因此我们现在理所当然地坐在这里,在这圣洁的节日里,千年前基督诞生的日子里,拥戴我们的国王罗贝尔,一位许给我们自由的王,一位按照圣经的神圣原则,长子继任,并且了理当被膏立的王。
我,格洛斯特,埃里克·欧特维尔,蒙陛下之信任,将竭尽所能,兑现他曾许下的承诺,并为之出谋划策。
第一点,关于老王之治安官(sheriff)对贵族庄园固有司法权利的长久侵害,老王宣称他对所有的臣民都享有监护权,是以肆意干涉庄园司法。
(sheriff意为治安官,又译为郡长,但诺曼时期和盎格鲁撒克逊时期郡长职能不同,后者类同伯爵,如前文提到的丹麦出身的安斯贝尔郡长,因此采用别译区分。
)
因此我提议明确界定治安官之司法权,治安官不得干涉贵族庄园司法,贵族庄园应享有旧有的司法独立。
庄园法庭的司法,主要职责包括处理农奴和自由佃农之间的土地纠纷、租赁事务、劳役义务、财产继承等方面。”
埃里克的话音刚落,贵族席爆发出了雷鸣般的欢呼声。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!