天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
此书产生于蒙古民族最为强盛的时代,是其民族性、文化发展上升期的伟大产物,是一部蒙古族创世纪式的史诗。
其中虽然多有传说讹误,但对于草原民族、文化的亲历感则较之其他史书更为切实。
由于当时的蒙古人尚保持着淳朴风气,因此该书亦摆脱了历代修史者&ldo;为尊者讳&rdo;的通病,真实保留了成吉思汗时代的历史风貌,是较为可信的第一手资料。
原书是以汉字拼写的蒙古语,由此可见汉文化对周边民族的辐射与影响的巨大力量。
同时,该书也保留了草原民族叙事诗文体的恢宏质朴的风格,有着较高的文学价值。
2《拉施德书》(又名《史集》)
作者:【波斯】拉施德阿丁法勒兹阿拉赫,1247年生于伊朗哈马丹,父亲是犹太药剂师。
30岁时改奉伊斯兰教并侍奉于二代伊尔汗阿八哈。
担任御医。
1298年被七代伊尔汗合赞任命为宰相。
1318年被九代伊尔汗不赛音处死。
时年71岁。
简介:该书于1300年开始编纂,至1311年完成,共分三部。
第一部为蒙古史,第二部为世界史,第三部为世界地理志。
第三部今已迭失,仅于前两部。
本人所知的该书主要版本有:
1最古老的版本为1317年巴格达抄本,现藏于土耳其伊斯坦布尔市托普卡庇萨莱图书馆,为该书第一部分的全本(此为本人亲见);
2塔什干抄本为十四至十五世纪抄本,同时使用波斯和畏兀儿两种文字;
3伦敦抄本成于1433年,为前两卷全本,但脱漏较多。
4列宁格勒萨尔蒂科夫-谢德林公共图书馆抄本成于1407年,亦为前两卷;
5德黑兰抄本,字迹工整,书体漂亮,并加注了音点,但抄录时间较晚,为1596年本;
6巴黎国立图书馆本,虽包含第一、第二卷,但残缺较多,惟伊尔汗国史部分较完整。
抄录时间不祥,推论为不超过16世纪(本人亲见);
7奥地利维也纳图书馆抄本,抄录年代不祥。
将《史集》最早被介绍到中国的是清末学者洪钧在其《元史译文补证》一书之中的简短介绍。
做为御用作家,该书内容亦难以脱离对蒙古统治者的溢美之词和天命观,但由于其距离成吉思汗活跃年代之接近,其中也有着大量丰富详实的史料,且作者本身具备高超的文化素养,行文优美流畅,堪称一部研究蒙古史、中亚史以及伊尔汗国史的权威史源之一。
3《志费尼书》(又名《世界征服者史》)
作者:【波斯】阿老丁阿塔蔑力克志费尼,1226年生于伊朗志费音省(今札哈台,在尼沙不儿西北),祖辈历仕赛儿术克朝与花拉子模朝。
其父巴哈丁出仕蒙古呼罗珊省财政大臣。
志费尼本人20岁出仕蒙古,担任乌浒河以西诸省长官阿儿浑的秘书,曾随他三次前往当时的蒙古帝国首都和林。
1283年病故(一说堕马而死),享年57岁。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!