天才一秒记住【如春小说网】地址:https://www.ruc1.com
&ot;我不知道,不过,依我看,倒象是一桩傻事&ot;
&ot;也许是这样,也许是这样但是,这却教我成了个聪明人,弗拉斯克,你可看到亚哈站在那里,在掠过船尾侧看着么?唔,弗拉斯克,你最好还是让那老头去吧;不管他说些什么,永远也别跟他搭腔喂!你听,他在叫嚷些什么啦?&ot;
&ot;桅顶的人呀,喂!你们大家都得当心呀!在这附近有大鲸!你们要是看到一条白色的,就拼命叫起来呀!&ot;
&ot;你现在对那声叫喊怎样看法,弗拉斯克?那里头可不是有点儿古怪么?一条白鲸你可注意到,老朋友?你瞧好象就要出什么特别的事情了你准备着吧,弗拉斯克亚哈心里可搁着点儿非常的东西呢可是,别声张,他走过来啦&ot;
第三十二章鲸 类 学
我们已经勇猛地奔驶在大海上;而且我们就要消失在大海的无依无傍的一望无垠中在这以前,趁&ot;裴廓德号&ot;那长满杂草的船壳跟大海兽的藤壶似的身体并驾齐驱之前,先来做好一件可说是必不可少的事:彻底了解我们就要研究的各种有关大海兽的比较特殊的材料与典故,这是再好也没有的了
我现在所乐于告诉你们的,就是按照鲸的大类,把它有系统地罗列出来然而,这可不是一桩轻而易举的工作这里所提出的分类,其中有不少混乱之处请听近代那些最优秀的权威者是怎样说的
&ot;在动物学的分科中,牵涉之广,应该算是鲸类学这一名称了,&ot;公元一八二○年斯哥斯比船长这样说
&ot;我如果力所能及的话,那我就不想研究关于鲸类分成群和族的这种方法在研究这种动物(抹香鲸)的考据家中,存在有极大的混乱&ot;公元一八三九年外科医生比尔这样说
&ot;在无底的大海中从事我们的研究工作是不适当的&ot;&ot;难以穿透的帷幕把我们对于鲸类的知识都给遮住了&ot;&ot;一个满布荆棘的园地&ot;&ot;所有这些不完全的迹象只是徒增我们博物学家的苦恼而已&ot;
那些动物学家和解剖学的权威,如伟大的居维埃,约翰亨特(约翰亨特(1728‐1793)英国解剖学家)和莱松(列尼彼列米维尔莱松(1794‐1849)法国博物学家),对于大鲸就是这样说法不过,虽则真正的知识不多,然而有关的书本却不少;因此,鲸类学或者是鲸科学也差不多是这样虽然有很多人,小人物大人物,老人物新人物,陆上人和水手,他们都或多或少的,写到有关大鲸的事情这里不妨概略地提出一些来《圣经》的那些作者;亚里斯多德(亚里斯多德(公元前384‐322)希腊大哲学家);普利尼(普利尼(23‐79)罗马作家);艾特罗万第(艾特罗万第(1522‐1007)意大利博物学家);托马斯布朗男爵(托马斯布朗(1605‐1682)英国医生,作家);格斯纳(康拉德冯格斯纳(1516‐1565)瑞士博物学家);雷(约翰雷(1627‐1705)英国博物学家);林尼厄斯(卡尔林尼厄斯(1707‐1778)瑞典植物学家);隆德列修斯(隆德列修斯不详);威洛比(休威洛比(1500‐1554)英国探险家;格林(格林十八世纪英国的航海家);阿蒂第(彼得阿蒂第(1705‐1735)瑞典博物学家);西鲍尔德(罗伯特西鲍尔德(1641‐1722)苏格兰医生,科学家);布里松(玛苏林杰克布里松(1723‐1806)法国博物学家);马登(马登十六世纪德国的海上旅行家,外科医生);拉塞佩德拉塞佩德(1756‐1825)法国博物学家);博纳太埃尔(博纳太埃尔不详);德马雷斯(盖登德马雷斯(1784‐1838)法国动物学家);居维埃男爵;弗列达里克居维埃(弗列达里克居维埃(1773‐1835)法国博物学家);约翰亨特;欧文(理查德欧文(1804‐1892)英国科学家);斯哥斯比;比尔;贝内特;罗斯布朗;《米里亚姆科芬》的作者(即美国的律师和记者约瑟夫哈特,他在南塔开特住过多年,著有《米里亚姆科芬》又称《捕鲸者》一书,是第一部记述美国捕鲸者生活的书);奥耳姆斯特德(奥耳姆斯特德(1791‐1859)美国科学家)和契弗牧师(亨利契弗牧师生卒年份不详,一八五○年著《鲸和捕鲸者》)但是,上述诸人的著作究竟具有什么根本的概括意义,那从上面所引的若干摘录就可以表明
在上列这些大鲸作者的名单中,只有欧文以下诸人曾经看到过活鲸;而且,其中也只有一个人是真正的职业标枪手和捕鲸人我指的是斯哥斯比船长在论格陵兰大鲸,又称露脊鲸的各别的科目中,他是现存的最优秀的权威但是,对于那种抹香鲸(与之相比,格陵兰鲸几乎是不值一提的),斯哥斯比还是毫无所知,一无记载不过,请注意,格陵兰鲸是海上王座的僭夺者它甚至还算不上鲸中的最大的呢然而,由于人们长期承认它的既得权,同时,在过去七十年来,人们对当时所传说的,也可说是全然陌生的抹香鲸是完全无知的,而且时至今日,除了少数科学研究所和捕鲸港以外,人们对于抹香鲸仍然是一无所知;于是,这种僭夺权就给弄得天衣无缝了人们几乎查遍了过去许多伟大诗人的有关大海兽的一切引喻,都只能看到格陵兰鲸就是诗人眼中的世无其匹的海上王君但是,终于到了喊出新的呼声的时候了这里就是查林的十字架(英王爱德华一世(1239‐1307)为纪念其妻伊林娜,命人精工制成一只十字架查林即在伦敦的特拉法加广场之南一八四七年十字架为议会派所毁(一八六五年又在原址附近照原来式样重建)这地方是英国张贴一切皇家公告(包括新皇登基等)的处所),你们听着,一切的善男信女呀,格陵兰鲸已经被黜废了,大抹香鲸才是当今的主宰者!
只有两本书自以为已经让你看到活的抹香鲸,同时,就其成就的程度说来,却还差得很远这就是比尔和贝内特所写的两本书;他们两人都曾经做过当时英国南海捕鲸船的船医,并且都是严正可靠的人物要在他们的书中找到有关抹香鲸的原始材料必然是不会很多的;不过,就其仅有的材料说来,却都是上乘的,虽然大多还是局限于科学性的记述不过,迄今说来,不论在科学的或者诗歌的作品中,对于抹香鲸仍是记载不完全的抹香鲸的情况远比不上一切已被捕获的大鲸,关于它的生活情形仍是一片空白
现在对各种大鲸必须作出一种通俗易懂的分类来,如果暂时能够做出一个简便的纲要,让以后的劳作者去分门别类地进行补充也就不错了既然没有高明人士来做这种事情,那我就不揣冒昧地尝试一番我一点也不敢说能做得完满,因为任何一个自以为会做得完满的人,一定会由此而招致错误我也不想从解剖学角度详细记述各种大鲸,也不想至少在这里做出任何过多的记述我的目的只想勾勒出一幅鲸类学的有系统的草图来我是工程师,而不是营造者
不过,这可是一件烦重的工作,决不是通常的邮政局检信员所能胜任的得钻到海底里跟踪摸索,得把双手去探索世间所无法描摹的喷泉肋骨和骨盆;这是一件可怕的事情我是什么人,竟敢企图去钩住这种大海兽的鼻子!约伯遭到的那种可怕的奚落就足以把我吓坏了&ot;他(大海兽)岂肯与你立约?人们指望捉拿他,是徒然的!&ot;(见《旧约约伯记》第四十一章四至九节)但是,我已经跑遍了许多图书馆,航遍了各大洋;我只得用我这双看得见的手来处置这些大鲸;我是认认真真的,因此,我要试一试这里得把一些准备工作安排一下
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!