手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网

第33章

&ldo;我懂。

&rdo;

约克的眼神充满疑问。

&ldo;这一次我不想有任何误解,阿布纳。

你真的懂吗?&rdo;

&ldo;我说过&lso;我懂&rso;,乔希。

&rdo;马什忿忿地抱怨道。

&ldo;非常好。

&rdo;乔希说,他的一根手指搁在书页上,&ldo;这是一种比较简单的密码,阿布纳,但要破解它,你必须先知道它所使用的语言是一种古老的俄国方言,已经有数百年无人使用。

这一系列作品的原件非常古老,它谈到许多世纪以前,有一群人出没在里海的北部地区。

&rdo;他顿了顿,&ldo;抱歉,不是&lso;人&rso;,我的俄语不算很好,不过我相信更合适的字眼应该是&lso;odoroten&rso;。

&rdo;

&ldo;什么?&rdo;马什说。

&ldo;这只是其中一种说法,别的语言还有别的名称,诸如kruvnik、védoc、wieszczy,还有vilkakis和vrkolák,虽然后两者的意义和前面的略有不同1。

&rdo;

【1kruvnik(保加利亚语)、védoc(斯洛文尼亚语)、wieszczy(波兰语),这三个单词是指吸血鬼或活尸。

vilkakis(立陶宛语)、vrkolák(保加利亚语),这两个单词指的是近似狼人的怪物。

以上资料均出自《南斯拉夫吸血鬼》(《vapiresoftheslavs》)一书。

&ldo;听不懂你在说什么。

&rdo;马什说。

其实,乔希念的几个字眼似曾相识,虽然有些含糊,但听上去和史密斯与布朗那一连串的叽叽咕咕声很像。

&ldo;那我就不把非洲和亚洲的叫法告诉你了,&rdo;乔希说,&ldo;&lso;诺斯非拉图&rso;2这个词对你有没有意义?&rdo;

【2诺斯非拉图(nosferatu),布兰&iddot;斯托克在吸血鬼小说《德库拉》一书中称其为罗马尼亚人对吸血鬼的称呼,但文献中找不到这个字。

不过,许多当代作家仍然据此引用,以讹传讹。

马什茫然地望着他。

乔希&iddot;约克叹了口气。

&ldo;那么,&lso;吸血鬼&rso;总知道吧?&rdo;

马什当然知道。

相邻小说
少女连环被杀案(越清纯越死亡)  怖秘书之一封家书  营业悖论[娱乐圈]  相亲当天 豪门继承人拉着我领证  鬼都见闻录  鬼蛊邪术  破镜谋杀案  青川夜物语  青面鬼(唐清推案系列之三)  我的温柔暴君  哭泣的黑天使  火天大有科幻系列第一部人偶之谜  双曲线杀人案  鬼节的血衣  旗门之凤鸣山  暗夜离魂  碎便士  妖怪校园——紫金系列  再看一眼  宿缘(唐清推案系列之一)