手机浏览器扫描二维码访问
写《射雕》时,我正在长城电影公司做编剧和导演,这段时期中所读的书主要是西洋的戏剧和戏剧理论,所以小说中有些情节的处理,不知不觉间是戏剧体的,尤其是牛家村密室疗伤那一大段,完全是舞台剧的场面和人物调度。
这个事实经刘绍铭兄提出,我自己才觉察到,写作之时却完全不是有意的。
当时只想,这种方法小说里似乎没有人用过,却没想到戏剧中不知已有多少人用过了。
修订时曾作了不少改动。
删去了初版中一些与故事或人物并无必要联系的情节,如小红鸟、蛙蛤大战、铁掌帮行凶等等,除去了秦南琴这个人物,将她与穆念慈合而为一。
也加上一些新的情节,如开场时张十五说书、曲灵风盗画、黄蓉迫人抬轿与长岭遇雨、黄裳撰作《九阴真经》的经过等等。
我国传统小说发源于说书,以说书作为引子,以示不忘本源之意。
成吉思汗的事迹,主要取材于一部非常奇怪的书。
这部书本来面目的怪异,远胜《九阴真经》,书名《忙豁仑纽察脱必赤颜》,一共九个汉字。
全书共十二卷,正集十卷,续集二卷。
十二卷中,从头至尾完全是这些叽哩咕噜的汉字,你与我每个字都识得,但一句也读不懂,当真是“有字天书”
。
这部书全世界有许许多多学者穷毕生之力钻研攻读,发表了无数论文、专书、音释,出版了专为这部书而编的字典,每个汉字怪文的词语,都可在字典中查到原义。
任何一个研究过去八百年中世界史的学者,非读此书不可。
原来此书是以汉字写蒙古话,写成于一二四○年七月。
“忙豁仑”
就是“蒙古”
,“纽察”
在蒙古话中是“秘密”
,“脱必赤颜”
是“总籍”
,九个汉字联在一起,就是《蒙古秘史》。
此书最初极可能就是用汉文注音直接写的,因为那时蒙古人还没有文字。
这部书是蒙古皇室的秘密典籍,绝不外传,保存在元朝皇宫之中。
元朝亡后,给明朝的皇帝得了去,于明洪武十五年译成汉文,将叽哩咕噜的汉字注音怪文译为有意义的汉文,书名《元朝秘史》,译者不明,极可能是当时在明朝任翰林的两个外国人,翰林院侍讲火原洁、修撰马懿亦黑。
怪文本(汉字蒙语)与可读本(汉文译本)都收在明成祖时所编的《永乐大典》中,由此而流传下来。
明清两代中版本繁多,多数删去了怪文原文不刊。
《元朝秘史》的第一行,仍写着原书书名的怪文“忙豁仑纽察脱必赤颜”
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
公车上被那个之后,竟然多了一个鬼老公,他不喜欢我,却还对我那样。几次欺负我都没有成功,鬼老公,你到底行不行啊~~...
一个总是被人欺负,在外人眼中形象懦弱无能的少年,偶然得到强大传承,不仅可以双目透视,更是能够断人生死,勘测风水。传承无穷,还有许许多多的能力等待着他去开发。小人物逆天改命,从此生活多姿多彩18wencom提供都市至尊神相最新章节全文免费阅读!。...
可怕凶猛的妖兽,残暴狰狞的丧尸,丰腴魅惑的妖姬,拥有种种奇异能力的异能者,奇妙神奇的秘境,丰富多彩的异时空,光怪陆离的末世在末世生活六年的王莽,在死前发现了真正的秘密,可却只能抱着遗憾死去,幸运的是他一睁眼,竟然发现自己重生到了高三的课堂,看重活一世的王莽,怎样以虫师威能建立虫组,称霸世界!亲爱的末世...
...
重生修仙归来,富家千金,美女老师,善良空姐,傲娇总裁,徐越通通不感兴趣。...
穿书之前,姜游是一个撩不倒的高岭之花。穿书之后,赵千千不打算撩了。如此,姜游不淡定了。赵千千慢条斯理地穿衣,看了眼病恹恹无意识撒娇的姜游。漫不经心地问你说我图什么啊?少年眼尾发红,眼神热烈又深沉地说了句实话图我生的好看。好像也有点道理。被缠得烦了的赵千千,没了耐心你到底要干嘛?...