手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读如春小说网
别尔津是共和国的总军事顾问,对我来说,有了他的命令也就够了。
但是,我们为了能给西班牙部队下达具体任务,成为一个正式发挥作用的军事顾问还须先去总参谋部得到委任。
在总参谋部所在地,我遇见了п&iddot;a&iddot;伊万诺夫。
他把我介绍给西班牙的一位军官,此人是一名参谋,他留下来为共和国效力,而没有投奔敌人。
在总参谋部,像这样的军官为数不多。
这位军官对叛变者怀着满腔仇恨,他说,对叛逃者没什么可指望的。
他们之中谁也没有回来。
我们再一次与共和军指挥部通了电话。
那里通知我们,在巴伦西亚将组建新的总参谋部,要求我赶紧下部队去主持座谈会,说说进一步退却将会有崩溃之虞的问题。
这位军官开始收拾参谋部文件。
而我赶忙返回旅馆。
别尔津反复考虑防御工事计划。
这里的一切都正确无误吗?我们想起了一句俄罗斯俗话:&ldo;纸上地形平坦,心里忘却沟壑,而沟壑不能不过。
&rdo;为避免失误,我们商定三人一起于清晨乘车走遍这个城市的郊区,就地看看将要构筑的掩体和胸墙应如何配置。
他们推荐了三名女翻译供我们逃选。
稍稍犹豫一会儿之后,我决定&iddot;a&iddot;福尔图斯为候选人,后来我一直没有为自己的选择感到遗憾。
在西班牙她叫胡利娅,也就是尤利娅。
她的丈夫是西班牙人,已牺牲。
丈夫去世后她在西班牙住了五年左右,完全掌握了西班牙语,对这个国家及其习俗了如指掌。
她通情达理,对情况反应迅速,是个勇敢的女人。
她不只是能够胜任翻译工作,而且做得非常出色。
正如实际生活表明的那样,她能成功地与担负任何职务的人进行谈判,后来实际上她已被委任为一名军官。
整个晚上我们未曾合眼,次日早晨驱车走遍了马德里郊区。
由于勘察了地形,我们能够判定防御计划是适当的。
为了更快地实现计划,r&iddot;k&iddot;别尔津要求西班牙共产党员‐‐共和国政府委员维先捷&iddot;乌里别和他的同志们给予帮助。
沃罗诺无去炮兵部队,而我则到混成旅的步兵部队。
该旅所属各营很快集合到一起。
我看到战士们愁眉苦脸的样子。
他们显然认为,由于退却一事现在要挨一顿训斥。
大家沉默不语。
我对弟兄们瞧了一会儿,笑一笑后便开始叙述在苏俄内战时期我们是怎样打仗的。
我一边说着,一边看看女翻译,一时又看看战士们。
胡利娅翻译时感情明显外露,由于紧张而声音铿锵有力,面色发红。
士兵们反应强烈。
一个个蹦起来,还重复她说的话,打着手势。
然后,他们提了许多问题。
他们问得最多的是,红军遇到过退却的情况没有,如果是出于不得已,那末我们应如何看待这种退却,在此情况下该怎么办。