手机浏览器扫描二维码访问
她便拿着书重新回到位置上坐下,翻开来看。
待客室再次安静。
半晌过后,斯图尔特翻着书页的手指顿住,压住了书页,抬头看旁边不远处的江陵。
昏黄灯光下,美人如画,眉目精致,气质恬淡,蕙质兰心,如古时闺秀深夜剪烛看书。
当然以斯图尔特对中国汉语文学博大精深的印象以及不太熟悉的缘故,他想不到那样的形容词。
但他看过仕女图,也从书里面比较白话的描述中想象得出那样的画面。
深夜小楼,万籁寂静,虫鸣鱼跃,灯花堪剪,仕女卧榻,书卷墨香。
同样的,斯图尔特也觉得江陵像是中国古时代的仕女,有宁静婉约的气质。
&ldo;你在看什么?&rdo;
闻言,江陵抬眸,眼睛黑白分明,安静灵动。
&ldo;诗经。
&rdo;
音色柔和带笑意。
斯图尔特伸了一下蜷缩起来的长腿,变换了个姿势,和江陵面对面:&ldo;诗经?汉语版的?&rdo;
&ldo;嗯。
&rdo;
&ldo;我一直想看,但看不懂。
中华文字变化太大,一个字一个词都有不同的意思,如果不是耳濡目染根本没办法弄明白,会完全被绕晕。
&rdo;
江陵微笑:&ldo;大概这正是汉语有意思的地方。
&rdo;
斯图尔特:&ldo;博大精深。
&rdo;顿了顿,他又说道:&ldo;我看过很多版本的翻译,《诗经》中译英、中译拉丁文,威廉&iddot;琼斯爵士的第一个版本,或者是海伦翻译最广泛流传的版本,还有路易斯的版本,另外中国几位著名翻译家的翻译……&rdo;他指了指后面的书柜:&ldo;如果过去翻一翻,还能找到。
&rdo;
&ldo;不过每一位翻译出来的都无法准确的将原来的韵味、意境、意思和感情表达出来。
西方的十四行诗和东方的律诗差别太大,东方诗几乎每一句都有押韵,西方现代诗形式比较自由,很难将三千多年前的唯美韵味翻译过来。
我对汉语不太精通,无法通过阅读原版诗经体会它的美妙之处。
&rdo;
江陵:&ldo;文化的差异自然会导致语言的差异,语言的差异也会导致情感理解失误。
但实际上,不只是空间差异令我们无法读懂这些文字,时间上的差异也会导致理解出现偏差。
几千年前留下来的文字,因为文字用法,遣词造句的不同也会导致后人阅读出现理解偏差。
&rdo;
斯图尔特向前微微倾身,起了点兴趣:&ldo;怎么说?&rdo;
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
一代仙尊重生回到地球,那时的他只是一名前途渺茫的小医生,一个卑微低贱的赘婿。这一世,他选择不再躺平!他誓要将前世的遗憾统统弥补,将前世的仇敌全都踩在脚下,成就一番旷世霸业!当然,那些各有千秋的红颜,这一世他也不再纠结如何抉择了因为他全都要!...
关于释刀传一把隐藏着秘密的刀,一个隐藏着秘密的人,当陆离得到释刀的那天起,他就已经身在江湖。追更rousewocomwoo18vip...
星河贵族是奥尔良烤鲟鱼堡写的科幻未来类小说易冲突,星际争霸,资源竞争,贵族交锋越演越烈。这是最好的时代,她允许人们拥有梦想。但这也是最坏的时代,所有人怀带着理想前仆后继被埋葬。贫民窟的少年林海,以没心没肺的刁民姿态,像是一柄尖刀,酣畅淋漓的捅破这个时代。每一个男人的心里,都埋藏着星空和大海。所以这个世界,是应...
为救爷爷,关月汐被迫签下协议,生下双胎,偷走其中一个悄然离去。四年后,她带着病重的孩子归来,扮成看护潜回谢大少身边。传言暴戾阴骘的谢大少在得知她的真实身份后,却化身宠妻狂魔。老婆,不用藏着掖着了,我知道你偷了我一个孩子。关月汐大惊孩子不是你的,是我的!谢大少别怕,时间还多的是,如果你觉得两个不够分,我们可以再多生几个。...
横尸遍野,鸟兽横行。活人的禁地,死人的乐园。这是一个在乱葬岗发死人财的少年,意外获得御尸秘术而踏上修仙路的故事寻尸炼妖,控尸杀人,养尸延寿,御尸成道。...
身为虐恋情深剧本中的助攻男配是一件非常不美好的事,更何况这些剧本中的男主各个渣得令人发指。不过,维护者的职责就是,不论这剧本怎么渣贱,都要保证男主为爱痴狂,只有这样世界才不会崩溃。然而维护者陆时川的业绩一直让人捉摸不透。他确实完成了让男主为爱痴狂的目标任务可是是为爱痴狂,不是为你痴狂啊!和陆时川绑定的不具名系统抓着头发崩溃地如是喊道。…...