手机浏览器扫描二维码访问
并不是他们重视,而是他们知道皇帝心急。
如他们所愿,英国人提交了&ldo;贡品&rdo;名单和详细的说明。
它们被迅速转交给了皇帝。
英国人到达北京时,皇帝正在承德。
他的八十三岁生日将在这里举行。
皇帝命人将运到北京的英国礼品画出图样,飞马送到承德供他观览。
由于一些礼品太大,运输到承德可能损坏,皇帝特意指示,比较大的八件礼品在北京安装,其余那些,随&ldo;贡使&rdo;一起运到承德,让他先睹为快。
皇帝在承德等了几天,礼品图样一直没有送到,这引来性急的老皇帝一通训斥:
贡使于十七日到园,距今已有六日。
今日本报到来,朕以金简等必将如何装饰,及西洋人并首领太监在旁观看,是否得其安装方法,大概情形分晰附本报具奏,乃竟无一言奏及,殊为不解!
……金简、伊龄阿、徵俱着传旨申饬……仍着金简遵照昨降谕旨,逐一开具尺寸清单,一并迅速具奏,勿再迟延干咎。
(《乾隆上谕档》)
皇帝对礼品的关注显然是一个鼓舞人心的消息,英国人把这个理解成对英帝国的重视。
与此同时,皇帝在使团北上的一路上又下达了大量指示,指示地方官员对英国人给予最高标准的礼遇。
这使英国人认为,这意味着中国人充分认识到了英国在世界上的分量。
使团很有可能顺利完成使命,开辟中英贸易的坦途。
两个国家彼此的柔情蜜意一直持续到使团到达承德。
就是在这里,双方发生了第一次不愉快。
原因是中国官员提出,马戛尔尼觐见皇帝时,必须行三跪九叩之礼。
这让&ldo;世界上最强大的国家&rdo;的使节大吃一惊,他立马拒绝了这一要求。
误会从一开始就产生了。
英国人采取了祝贺生日的伪装,而这很容易被中国人理解为称臣纳贡。
而有中国特色的翻译环节,加重了这个误会。
传统中国对翻译的要求不仅仅是&ldo;准确&rdo;,那些对皇帝心思揣摩得十分透彻的中国翻译深知怎么样才能得到皇帝的欢心。
所以在翻译时,他们往往将外国来文的语气加工得十分&ldo;恭顺&rdo;。
前面提到的那篇皇帝读后认为情词极为恭顺的&ldo;虔叩天地保佑天朝大人福寿绵长&rdo;的呈文,其实原文并不怎么恭顺,翻译们却在汉文中添加了&ldo;谨呈天朝大人,恭请钧安&rdo;&ldo;虔叩天地保佑天朝大人福寿绵长&rdo;等原文中根本没有的&ldo;惯用语&rdo;。
同样,英国国书经过中国翻译加工后,也味道大变。
国书的原文是这样的:
英王陛下奉天承运,事事以仁慈为怀,践祚以后,除随时注意保障自己本土的和平和安全,促进自己臣民的幸福、智慧和道德而外,并在可能范围内设法促使全人类同受其惠。
在这种崇高精神的指导下,英国的军事威力虽然远及世界各方,但在取得胜利之后,英王陛下对于战败的敌人也在最公平的条件下给以同享和平的幸福。
除了在一切方面超越前代增进自己臣民的繁荣幸福外,陛下也曾几次派遣本国最优秀学者组织远航旅行,作地理上的发现和探讨。
此种举动绝非谋求扩充本国已经足以满足一切需要的非常广大的领土,亦非谋求获取国外财富,甚至并非谋求有益本国臣民的对外商业。
陛下志在研究世界各地的出产,向落后地方交流技术及生活福利的知识,增进整个人类世界的知识水平。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
李婉婉穿书了,穿到了她放飞自我写的一本小说里,成了大暴君戚煜的妃子。暴君跟她一样,在书中就是个炮灰。都说作者的书是作者的孩子,那书中的人物,当然也是她的孩子。可孩子们,各个奇葩,惨不忍睹。尤其是暴君,她都想将他回炉重造。养不了养不了,便放养吧。顺着原剧情走总没错。哪知,本该眼中只有一统天下的暴君画风会越来越不对...
关于王妃权宠天下上一世江允卿痴心错付,到了最后才是看清枕边人的面目!被所有挚爱之人背叛,饮下毒酒!不成想竟是重生一次!重回十四岁,江允卿发誓,那些试图陷害她的人,她一个都不会放过,那些原本属于自己的东西,她统统要拿回来!这一次不会在让人摁倒在尘埃里,她是独一无二的江允卿!流觞宴会,一展风采!江家嫡女,风华无双!...
关于都市杀手之王承受着复仇之火的封安,将成为这个国家,乃至世界的保镖之王。首发po18vipxyzωoо1⒏υip...
关于逍遥小河神小伙意外获得河神传承,遵守承诺守护水乡,斗村霸,治水域,屌丝学生逆袭翻身,带领全村走上致富的道路,成为水乡守护神!首发po18asiaωoо1⒏υip...
关于透视神瞳穷苦大学生王峰,女友分手,悲愤之下意外获得透视异能,从此强势崛起。神奇无比的赌石,玄妙无比的鉴宝,诱惑至极的底下古墓,让王峰的大名,让所有人得知。...
关于重生后,渣总追妻火葬场豪门贵族千金,却误交黑心闺蜜,为与老公离婚,一场割腕自杀,闹的满城风云。为了离婚,你竟然割腕自杀?白叶秋,这次,如你所愿,我放你自由。离婚?割腕自杀?等等,白叶秋抹了一把脸,难道自己这是重生了,并且穿越到五年前?白叶秋大呼老公,不要走,我想抱大腿!首发rourouwuinωoо1⒏υip...