手机浏览器扫描二维码访问
并不是他们重视,而是他们知道皇帝心急。
如他们所愿,英国人提交了&ldo;贡品&rdo;名单和详细的说明。
它们被迅速转交给了皇帝。
英国人到达北京时,皇帝正在承德。
他的八十三岁生日将在这里举行。
皇帝命人将运到北京的英国礼品画出图样,飞马送到承德供他观览。
由于一些礼品太大,运输到承德可能损坏,皇帝特意指示,比较大的八件礼品在北京安装,其余那些,随&ldo;贡使&rdo;一起运到承德,让他先睹为快。
皇帝在承德等了几天,礼品图样一直没有送到,这引来性急的老皇帝一通训斥:
贡使于十七日到园,距今已有六日。
今日本报到来,朕以金简等必将如何装饰,及西洋人并首领太监在旁观看,是否得其安装方法,大概情形分晰附本报具奏,乃竟无一言奏及,殊为不解!
……金简、伊龄阿、徵俱着传旨申饬……仍着金简遵照昨降谕旨,逐一开具尺寸清单,一并迅速具奏,勿再迟延干咎。
(《乾隆上谕档》)
皇帝对礼品的关注显然是一个鼓舞人心的消息,英国人把这个理解成对英帝国的重视。
与此同时,皇帝在使团北上的一路上又下达了大量指示,指示地方官员对英国人给予最高标准的礼遇。
这使英国人认为,这意味着中国人充分认识到了英国在世界上的分量。
使团很有可能顺利完成使命,开辟中英贸易的坦途。
两个国家彼此的柔情蜜意一直持续到使团到达承德。
就是在这里,双方发生了第一次不愉快。
原因是中国官员提出,马戛尔尼觐见皇帝时,必须行三跪九叩之礼。
这让&ldo;世界上最强大的国家&rdo;的使节大吃一惊,他立马拒绝了这一要求。
误会从一开始就产生了。
英国人采取了祝贺生日的伪装,而这很容易被中国人理解为称臣纳贡。
而有中国特色的翻译环节,加重了这个误会。
传统中国对翻译的要求不仅仅是&ldo;准确&rdo;,那些对皇帝心思揣摩得十分透彻的中国翻译深知怎么样才能得到皇帝的欢心。
所以在翻译时,他们往往将外国来文的语气加工得十分&ldo;恭顺&rdo;。
前面提到的那篇皇帝读后认为情词极为恭顺的&ldo;虔叩天地保佑天朝大人福寿绵长&rdo;的呈文,其实原文并不怎么恭顺,翻译们却在汉文中添加了&ldo;谨呈天朝大人,恭请钧安&rdo;&ldo;虔叩天地保佑天朝大人福寿绵长&rdo;等原文中根本没有的&ldo;惯用语&rdo;。
同样,英国国书经过中国翻译加工后,也味道大变。
国书的原文是这样的:
英王陛下奉天承运,事事以仁慈为怀,践祚以后,除随时注意保障自己本土的和平和安全,促进自己臣民的幸福、智慧和道德而外,并在可能范围内设法促使全人类同受其惠。
在这种崇高精神的指导下,英国的军事威力虽然远及世界各方,但在取得胜利之后,英王陛下对于战败的敌人也在最公平的条件下给以同享和平的幸福。
除了在一切方面超越前代增进自己臣民的繁荣幸福外,陛下也曾几次派遣本国最优秀学者组织远航旅行,作地理上的发现和探讨。
此种举动绝非谋求扩充本国已经足以满足一切需要的非常广大的领土,亦非谋求获取国外财富,甚至并非谋求有益本国臣民的对外商业。
陛下志在研究世界各地的出产,向落后地方交流技术及生活福利的知识,增进整个人类世界的知识水平。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
父母失踪多年后打电话过来,告诉自己居然是迪拜首富...
关于王牌杀手在都市龙哲东,在杀手界一鸣惊人。因为接取一个SSS级任务,错杀自己的最爱陈可欣。从此痛不欲生,悔不当初。一次意外之行,碰到一个和可欣一模一样的女孩韩式集团千金韩若曦,殊不知,这个可爱的女孩已经被卷入一场黑暗的争斗中,有龙哲东这个王牌杀手护航,一切的一切又将如何上演呢?...
关于异界全能奇才魔幻精品他意外穿越魔幻世界,却屡屡受挫,为了不在受制于人,他周游四方,收小弟,降魔宠,战强敌,正当他混得风生水起之时,神界的一个巨大密辛却慢慢浮出水面。(战职者(魔兽)等级黑铁,青铜,白银,黄金,白金,圣级。)最终卷神明觉醒已经开启,请君品鉴!...
关于乡村神医男主学艺下山,吊打各路大佬,抱得美人归。...
她是风华绝代的大帝姬,却穿越成被迫替嫁又不受宠的疯批王妃,人人唾弃。刚穿越便被栽赃陷害拖出去喂狗,这谁能忍?摇身一变成为顶级天医,生白骨活死人,天资潋滟,倾城绝色。曾经辜负她真心的哥哥们纷纷后悔,排队求原谅。一心和离却没想到反被残王宠得无法无天。帝云寒,说好的和离呢?之前那是本王眼瞎。各位书友要是觉得替嫁后,残王的疯批王妃无法无天还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!替嫁后,残王的疯批王妃无法无天...
关于都市无限取钱系统自从得到无限取钱系统之后,叶凡的人生轨迹从此改变每天早上醒来,不用担心没钱花,而应该担心这么多钱,要怎么花只要是任何钱能够解决的问题,都不是问题,然而为了得到这些钱,不得不按照系统提示,完成一系列的任务。任务失败的惩罚,将会是身体消失十分之一!...